About
Ojama-shimasu literally means “I’m going to disturb you.” This is used when visiting a Japanese home or when asked to come into a room.
This blog was started during my stay in okinawa, japan as a JICA trainee of the Digital Video Production for Education and Dissemination course.
I hope i’m not disturbing you with all the nonsense i am writing. hehehe. although, i hope you do pick something worthy every once in a while.





hi erik! How’s OIC life? please extend my sincerest regards to our dear MTEC instructors, Nana-san, Uramoto-San, Maekawa-san, Kiyuna-san, kaneshiro-san, Toku-san, Fumiyo-san, Nishimura-san. I was part of DVP ‘06. From which agency are you? Anyway, enjoy the rest of your stay there at Okinawa…
great pics!
-bryan
bryan_deped@yahoo.com
fren, kakaiinggit namn mga pinuntahan ninyo. haay sana mapuntahn ko din mga yan…
godbless you oweiz….
yngat nadin!
Ganda..
i can feel the excitement. how i wish i could experience this somehow soon. im sure you did enjoy.i have a request, if its not too much.
could you give me chatmate from all of your friend na nakilala mo dun?
il wait fo it ha..
God bless and be well.
jane salvador, tmsd
erik,
hi! kumusta na? eeeee im missing you guys, i feel so soorry for myself nung hindi ako nakasama sa team building nyo sa asin, it was a busy week and the transportation is so hard.
nonetheless, reading your posts is worth the time i spent on it!
xiao, xiao. ingat!!!
tin2
hi tin, sayang nga na hindi ka nakapunta.
thanks for the feedback. drop by again anytime.
c u again soon.